HoMedics HL-300 Pedicure Spa Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu için aygıtı HoMedics HL-300 Pedicure Spa

HoMedics HL-300 Pedicure Spa Kullanım Kılavuzu

İçeriğini ayıklar

No Özeti sayfasında içerik 1

HoMedics Service Center1.800.466.33428:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – FDirección postal:HoMedics Service CenterDept. 168, Suite 343155 West Nine Mile RdNovi, MI 48375Correo electrónico:cservice@homedics.comGarantía limitada por dos añosHoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de manode obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defecto

No Özeti sayfasında içerik 2

Indulge your feet. Thank you for purchasing Pedicure Spa, the HoMedics Professional SalonFootbath. This, like all of HoMedics products, is built with high-quality craftsmanship and comes backed by our two-year limited warranty. PedicureSpa is guaranteed to provide you pampering pedicures and soothing massagerelief for years to come.Never substitute this, or any other manufacturer’s product, for professionalmedical attention. Persistent ailments and symptoms could indicate a moreserious conditi

No Özeti sayfasında içerik 3

discontinue use and allow the unit to cool before operating.• Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.• If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use andconsult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition.• NEVER use any footbath on open wounds, discolored areas, or any area of the body that isswollen, burned, inflamed or where skin eruptions or sores are pres

No Özeti sayfasında içerik 4

b. Remove pedicure tool from charging base. Simply place the attachment on the pedicure tool center post (Fig 1). c. Press the on/off button on the tool (Fig 1). d. When finished turn the tool off and remove the attachment. Place the attachment back into the covered storage area and close the lid. e. Place the Pedicure Tool into the charging base (Fig. 1).5. Enjoy a soothing massage by sliding feet back and forth over the Massaging Sea Grass™, oryou can remove the Sea Grass and rejuvenate with

No Özeti sayfasında içerik 5

Limited Two Year WarrantyHoMedics Service Center1.800.466.33428:30 – 5:00 p.m. (EST ) M – FMail To:HoMedics Service CenterDept. 168, Suite 343155 West Nine Mile RdNovi, MI 48375Email:cservice@homedics.comHoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship fora period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that itsproducts will be free of defects in material and workmanship under normal use

No Özeti sayfasında içerik 6

Consienta a sus pies. Gracias por comprar el Pedicure Spa, el Baño para los Pies tipo Salón Profesional de HoMedics. Éste, al igual que todos los demás productos de HoMedics, está fabricado por mano de obra de alta calidad y tiene el respaldode nuestra garantía limitada por dos años. Pedicure Spa está garantizadopara brindarle la comodidad del pedicuro y el alivio de un masaje suavizantepor muchos años venideros.Nunca debe sustituir la atención médica profesional por éste ni ningún

No Özeti sayfasında içerik 7

• Consulte a su doctor antes de usar este artefacto en caso de enfermedad o condiciónmédica, incluyendo pero sin limitarse al uso de marcapasos o a la condición de embarazo.• NO use esta unidad durante más de 30 minutos por vez. El uso prolongado puede causar unaevaporación excesiva del agua, y/o un sobrecalentamiento de esta unidad. Si esto sucediera,discontinúe su uso y permita que la unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.• Siempre desenchufe esta unidad del

No Özeti sayfasında içerik 8

Figura 1 Paso 1 - Cargara. Enchufe el cordón de la base-cargador en un tomacorriente doméstico de 120V.b. Coloque el instrumento en la base con la unidad mirando hacia adelante. Durante la cargala luz indicadora se enciende de color rojo fijo. Deje que la unidad se cargue la primeravez por no menos de 14 horas (Fig. 1). Paso 2 – Uso del instrumento para pedicuro: a. Seleccione el accesorio deseado del almacén (Fig.2): Desgastador de Talón Seco: Quita las áreas ásperas y reduce la piel se

BİR YORUM BIRAK