Waring 7155-21 Staple Gun Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu için aygıtı Waring 7155-21 Staple Gun

Waring 7155-21 Staple Gun Kullanım Kılavuzu

İçeriğini ayıklar

No Özeti sayfasında içerik 1

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORCat. No.No de cat.7155-21FINISH STAPLERAGRAFEUSE DE FINITIONENGRAPADORA DE ACABADOTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, L’UTILISATEUR DOIT LIRELE MANUEL DE L’OPÉRATEUR.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUALDEL OPERADOR.

No Özeti sayfasında içerik 2

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONSDANGERIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESEINSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF INJURY OR DEATHWARNINGWHEN USING TOOLS, BASIC PRECAUTIONS SHOULDALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:GENERAL1.PERSONAL SAFETYTo reduce the risk of injury, read allinstructions before using the tool.7.WORK AREA2.3.4.5.6.Keep the work area clean and welllighted. Cluttered benches and darkareas increase the risk of injury.8.Do not operate the tool in explosiveatmospheres, such as in

No Özeti sayfasında içerik 3

TERMINOLOGYAIR SOURCEtool or serious injury to persons. Useonly clean, dry, regulated compressedair at the rated pressure or within therated pressure range as marked on thetool. Prior to using the tool, always verifythat the air source has been adjusted tothe rated air pressure or within the ratedair-pressure range. Air compressorsshould comply with ANSI B19.3.28. DANGER: Do not use oxygen, combustible gases or bottled gases as apower source for this tool. The tool willexplode and cause death or

No Özeti sayfasında içerik 4

ASSEMBLYFUNCTIONAL DESCRIPTIONWARNINGRemoving and Installing the Belt Hook6475891413Fig. 1Disconnect the air supply from thetool and remove fastener stripsbefore changing or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for this toolby the manufacturer. Others may behazardous.Front of toolEnd capAirinletThe operator and other people in thework area must wear eye protectionin accordance with ANSI Z87.1. Eyeprotection does not fit all operatorsin the same way. Make sure the e

No Özeti sayfasında içerik 5

Connecting the Air SupplyDANGERWARNINGDo not use oxygen, combustible gases or bottled gases as a power sourcefor this tool. The tool will explode andcause death or serious injury.Always point the tool away fromyourself and others when installingfasteners. Failure to do so couldresult in injury.Always use a coupling that discharges all the compressed air in the tool atthe time the fitting or hose coupling isdisconnected. Using a coupling thatdoes not discharge the compressedair could cause uninte

No Özeti sayfasında içerik 6

Clearing a Jammed FastenerRemoving Fastener StripsWARNINGTo avoid serious injury, disconnectthe tool from the air supply beforeremoving fastener strips or clearinga jammed fastener.Keep fingers clear of fastener trackof magazine. Pusher could pinchfingers, causing injury.1.Lay the tool on its side and point thenose of the tool away from yourself andothers.2.Disconnect the air supply from the tool.3.Place your hand on the end cap of thepusher assembly before pressing thepusher release button. Pre

No Özeti sayfasında içerik 7

Contact Actuation Operation1. Grip the handle firmly.2. Pull and hold the trigger.3. Push the tool against the work surface,compressing the workpiece contact todrive the fastener. The tool will recoilaway from the workpiece as the fasteneris driven.Setting the Air Pressure and Depth ofDriveNOTE: Contact Actuation will also work byfirst compressing the workpiece contact, thenpulling the trigger.Know what is behind your workpiece.A fastener could travel through theworkpiece and out the other side,

No Özeti sayfasında içerik 8

MAINTENANCEWARNINGCold Weather OperationFor cold weather operation, near and belowfreezing, the moisture in the air line mayfreeze and prevent tool operation. Use anair tool lubricant or permanent antifreeze asa cold weather lubricant in the air line.To reduce the risk of injury, use onlyidentical replacement parts recommended by the manufacturer. Toolservice must be performed only byqualified repair personnel. Alwayswear safety goggles or glasses withside shields when servicing tools.Disconnect

No Özeti sayfasında içerik 9

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GÉNÉRALESDANGERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. CONSERVERCES INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUEDE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.AVERTISSEMENTLORS DE L’UTILISATION D’OUTILS, DES PRÉCAUTIONSDE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, YCOMPRIS LES SUIVANTES:6.GÉNÉRALITÉS1.Pour limiter les risques de blessures,lire toutes les instructions figurant dansce document avant d’utiliser l’outil.AIRE DE TRAVAIL2.3.4.5.Maintenir l’aire de travail dans unbon ét

No Özeti sayfasında içerik 10

23. Vérifier que les pièces en mouvement sont correctement alignées etqu’elles ne grippent pas, qu’aucunepièce n’est cassée et qu’il n’existeaucun élément susceptible d’affecterle fonctionnement de l’outil. S’il estendommagé, effectuer l’entretien del’outil avant de le réutiliser. De nombreuxaccidents sont provoqués par des outilsdont l’entretien n’a pas été effectué correctement. Les dommages subis par unoutil augmentent le risque d’explosionde ce dernier.

No Özeti sayfasında içerik 11

TERMINOLOGIEDESCRIPTION FONCTIONNELLEActionnerAttacheProvoquer le mouvement du ou descomposant(s) de l’outil permettant d’insérerune attache.Une agraphe, une broche, un clou, unepointe ou un autre type d’attache conçuet fabriqué pour une utilisation avec cesoutils.64BlocageUtilisation d’une gâchette, d’un élément decontact avec la pièce de bois et/ou d’unecommande de fonctionnement, de façonséparée, combinée ou successive, en vued’actionner l’outil.•Obstruction dans

No Özeti sayfasında içerik 12

Connexion de la prise d’airMONTAGEDANGERAVERTISSEMENTRetrait et installation du crochet à ceintureAvant de l’outilCrochetVis (2)EmboutArrivéed’airL’opérateur et toutes les personnesse tenant dans l’aire de travail doivent porter un masque de protectionconformément à la norme ANSI Z87.1.Le masque de protection ne s’adaptepas de la même façon sur tous lesopérateurs. Veiller à ce que la protection choisie dispose de protectionslatérales et soit en mesure de parerles débris vo

No Özeti sayfasında içerik 13

Installation des bandes d’attachesAVERTISSEMENT3.S’assurer que le réservoir est vide puisbrancher la prise d’air à l’outil.4.Insérez des bandes d’agrafes dans lemagasin avec les pointes des agrafestournées vers l’extérieur.Ne jamais installer d’attaches lorsquel’élément de contact avec la piècede bois ou la gâchette est activé(e).Le non-respect de cette précautionpourrait provoquer des blessures.Fig. 3Insérez les agrafes avecles pointes tournéesvers l’extérieur du

No Özeti sayfasında içerik 14

Mode d’actionnement en séquenceFONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAVERTISSEMENTPour réduire le risque de blessurespour soi-même comme pour lesautres, vérifier l’outil tous les joursavant de commencer à travailler, selonles instructions figurant à la section«Tests quotidiens requis».L’opérateur et toutes les personnesse tenant dans l’aire de travail doivent porter un masque de protection conformément à la norme ANSIZ87.1. Le masque de protection nes’adapte pas de la même façon surt

No Özeti sayfasında içerik 15

5.Réglage de la pression d’air et de la profondeur d’insertionLa pression d’air requise dépend de la taillede l’attache et du matériau de la pièce debois.6.AVERTISSEMENTBien savoir ce qui se trouve derrièrela pièce sur laquelle l’opération estréalisée. Une attache pourrait traverser la pièce et ressortir de l’autrecôté, risquant ainsi de blesser grièvement une personne qui se tiendraità proximité. Pour empêcher quel’attache ne soit insérée complètement au travers

No Özeti sayfasında içerik 16

ENTRETIENAVERTISSEMENTFonctionnement par temps froidPar temps froid, en cas de gel ou de températures avoisinantes, l’humidité contenue dansla conduite d’air pourrait geler et empêcherle fonctionnement de l’outil. Pour graisserl’outil par temps froid, verser du lubrifiantpour outil pneumatique ou un antigel toutessaisons dans la conduite d’air.Pour réduire le risque de blessures,utiliser uniquement des pièces derechanges identiques recommandées par le fabriquant. L’entretiende

No Özeti sayfasında içerik 17

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADPELIGROIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADASCON EL RIESGO DE LESIONES O MUERTEADVERTENCIACUANDO SE UTILIZAN HERRAMIENTAS, SIEMPRE SE DEBEN TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS QUE INCLUYAN LO SIGUIENTE:un electricista calificado para asegurarse de que existe un ambiente detrabajo seguro.ASPECTOS GENERALES1.Para reducir el riesgo de lesiones, leatodas las instrucciones antes de utilizarla herramienta.SEGURIDAD PERSONAL7.ÁREA DE

No Özeti sayfasında içerik 18

a las personas o daño a la herramienta.Consulte los requerimientos para sujetadores en la sección “Especificaciones”.INSTRUCCIONESESPECÍFICAS DE SEGURIDAD25. Utilice sólo accesorios identificadospor el fabricante para el modelo específico de la herramienta. El uso deun accesorio que no es para el modeloespecífico de la herramienta aumentael riesgo de lesiones a las personas.REPARACIÓN1.Utilice mangueras de suministro deaire con una presión de régimen detrabajo mínima de 13,8 BAR.2.

No Özeti sayfasında içerik 19

TERMINOLOGÍADESCRIPCIÓN FUNCIONALAccionarSujetadorProvocar el movimiento de los componentesde la herramienta destinados a disparar unsujetador.Una grapa, clavija, punta, clavo u otrodispositivo de fijación que está diseñadoy fabricado para ser utilizado con las herramientas.64Sistema de accionamiento••Una obstrucción en las áreas de alimentación o de disparo de la herramienta.Accionamiento secuencial únicoContacto de la pieza de trabajoUn sistema de accionamiento que requiere el con

No Özeti sayfasında içerik 20

Cómo conectar el suministro de aireARMADOPELIGROADVERTENCIACómo quitar y colocar el gancho de correaDesconecte el suministro de airede la herramienta y quite las tirasde sujetadores, antes de cambiaro retirar accesorios. Utilice solamente accesorios específicamenterecomendados por el fabricante paraesta herramienta. El uso de otrospuede resultar peligroso.Frente de herramientaGanchoTornillo (2)Tapa del extremo1.Gire el gancho hasta se descalce en unade las posiciones predefinidas.2.Retire los

BİR YORUM BIRAK